Наверх
мышонок, 45 - 30 августа 2009 02:22
У. Шекспир
Сонет 90 "Уж если ты разлюбишь - так теперь, Теперь, когда весь мир со мной в раздоре. Будь самой горькой из моих потерь, Но только не последней каплей горя! И если скорбь дано мне превозмочь, Не наноси удара из засады. Пусть бурная не разрешится ночь Дождливым утром - утром без отрады. Оставь меня, но не в последний миг, Когда от мелких бед я ослабею. Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг, Что это горе всех невзгод больнее, Что нет невзгод, а есть одна беда - Твоей любви лишиться навсегда."
Добавить комментарий
Комментарии: 3
Спасибо, один из самых любимых его сонетов...
Показать ответы (2)
Кстати, у одного моего знакомого, известного поэта, есть прекрасные, может быть даже лучшие из имеющихся, переводы некоторых сонетов Шекспира. Хотите я Вам покажу один из них? По-моему, даже есть и 90-й. |