Наверх
ФМДост, 43 - 14 августа 2008 01:25Отредактировано:14.08.08 01:26
Перевод, как и в случае с Мумией, отличается от перевода трейлера. Это хорошо. Нарекания, тем не менее, и эта версия по-прежнему вызывает. Это плохо. Как можно было опозориться на самом видном месте, на шутке, которая была в трейлере и была обсосана всем фэн-сообществом, непонятно. В итоге зал встретил спонсорский спорткар не хохотом, а недоумением. Тем, кто придёт в кино в ближайшие дни, поясню: да, "незаметной" эта тачка может быть не менее, чем Бэтмобиль. Всё просто: Альфред отметил, что Lamborghini "уместна", "подходит", "к лицу" Бэтмену, и его улыбка становится понятна зрителю в следующей сцене, где мы видим, что из всех Lamborghini, что могли быть в гаражах Уэйна, была выбрана именно модель Murciélago, т.е. "Летучая мышь". Кое-где стёрт сарказм: "Бэтмен спасёт" вместо "Бэтмен спас бы [если бы не предательство]". Сам же фильм определённо заслуживает субботнего паломничества в IMAX. И да, межэпизодное аниме было предварительно отсмотрено не зря, как и в случае с Animatrix, одна его серия закрывает существенный сюжетный пробел, представляя персонажа второго плана. Надеюсь, руки дойдут написать более толково. Ждите отчёта о полной версии, и лучше тем временем посмотрите фильм сами! Сравним, обсудим.
Добавить комментарий
Комментарии: 0
|