Наверх
Глафира, 89 - 31 июля 2015 13:22Отредактировано:31.07.15 13:28
Общением с русскими парижане были поражены. Французские газеты писали о них, как о страшных "медведях" из дикой страны, где всегда холодно. И парижане удивились, увидев рослых и крепких русских солдат, которые по виду совершенно не отличались от европейцев. А русские офицеры, к тому же, практически все говорили на французском языке. Сохранилась легенда, что солдаты и казаки заходили в парижские кафе и торопили разносчиков еды - быстро, быстро! поэтому закусочные в Париже-де и стали называться бистро. Однако эта версия не считается достоверной французскими языковедами. Первые упоминания использования слова "bistrot" во французском языке относятся лишь к 1880-ым годам. Французский этимологический словарь Robert связывает бистро с диалектным bistouille - "пойло, плохой алкоголь". Русская версия квалифицируется как "чистую фантазию". Командир русского оккупационного корпуса граф Михаил Воронцов в 1818 году, когда последние солдаты покидали Францию, заплатил за всех долги. Для этого ему пришлось продать имение Круглое. Источник: Что нужно знать о русской оккупации Парижа © Русская Семерка russian7.ru
Добавить комментарий
Комментарии: 0
|