Наверх
Бриз, 54 - 30 ноября 2011 16:59Отредактировано:30.11.11 20:18
Новый год ко мне ползет. Не хочу такой, как в прошлом, Бриза был как идийот.. Все попрет, все попрет! Пусть душа торчком встает, Опупеет, ох..тсс.. у ей вот Будет новый бармаглот! :dance: :poppet: мля, где тут колобок на башке стоит?.. нинашел... :(
Добавить комментарий
Комментарии: 9
Меня тут спросили про бармаглота... Так вот, для тех, кто не спросил, но, возможно, не в курсе. Он не мой, я его украл..)) И опять украду, у Льюиса Кэррола.
Перевод Д. Орловской БАРМАГЛОТ Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали зелюки Как мюмзики в мове. О, бойся Бармаглота, сын! Он так свирлеп и дик, А в глуще рымит исполин — Злопастный Брандашмыг! Но взял он меч, и взял он щит, Высоких полон дум. В глущобу путь его лежит, Под дерево Тумтум. Он стал под дерево и ждёт, И вдруг граахнул гром — Летит ужасный Бармаглот И пылкает огнём! Раз-два, раз-два! Горит трава, Взы-взы — стрижает меч. Ува! Ува! И голова Барабардает с плеч! О светозарный мальчик мой! Ты победил в бою! О храброславленный герой, Хвалу тебе пою! Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали зелюки Как мюмзики в мове. |